다국어 커뮤니케이션을 더 간단하게.

태그 한 줄로 웹사이트를 자동 번역!
비용을 줄여 다국어화

홈페이지나 EC사이트 등에 대응할 수 있는 Web사이트 번역 툴입니다.
웹 사이트 업데이트시 번역이 실시간으로 반영되며,
다국어 대응의 수고와 비용을 절감할 수 있습니다.


원하는 언어로 번역을 사용해 보세요.

日本語
ENGLISH
한국
简体中文
繁体中文
Français

다양한 업종 · 업태의 고객에게
폭넓게 이용할 수 있습니다

상기 이외에도 지자체 님이나 관공서에 의해서도 활용되고 있으며,
기업 사이트 나 서비스 사이트, EC 사이트 나 관리 화면 등 다양한 도입 실적이 있습니다.

shutto翻訳 선정된다 3 가지 이유

reason_01

도입 · 운영 비용압도적으로 저렴!
초기 비용 0엔・월액 6,600엔~

손님의 사이트에 태그를 설치하는 것만으로 다언어화를 실현하는 간단함에 더해, 한 번 설정해 버리면, 사이트의 컨텐츠가 갱신되어도 자동으로 다언어화 대응하기 때문에, 대폭으로 인건비 을 줄입니다.
번역 작업은 관리 화면에서 완결되므로 고객의 부담을 줄일 수 있습니다.

reason_02

자동·셀프뿐만 아니라,프로에 의한 네이티브 대응또한 가능

기계 번역으로 비용을 억제하면서 필요한 부분만 스스로 번역 조정을 하거나 전문 번역자에게 번역을 의뢰할 수 있습니다. 종래 발생하는, 텍스트 정리나 견적 의뢰, 번역 반영등의 작업을 실시할 필요가 없기 때문에, 사이트 전체를 인력에 의한 번역으로 생각의 경우에도 추천입니다.

reason_03

번역 위치를 확인하면서,직관적으로 번역 편집할 수 있는

당사 독자적인 「콘텐츠 편집 기능」에 의해, 다언어화했기 때문에 무너져 버린 레이아웃의 조정을 관리 화면상에서 실시할 수 있습니다. 언어마다 불필요한 부분을 숨기거나 주의문이나 배너 추가 등 사이트 내의 도선 조정이 가능. 직관적인 조작으로 편집이 가능하기 때문에 전문적인 지식이 없어도 이용하실 수 있습니다.

「ITreview Grid Award 2024 Fall」에서,
인지・만족도 평가 「LEADER」를 수상했습니다!

「웹사이트 번역 부문」에서 2019년부터 23기 연속으로 인지・만족도에서 최고 평가 「LEADER」를 수상.
itreview_2024fall

전체 웹사이트를 쉽게 번역

해외 프로모션을 실시하는데 있어서, 사이트의 다언어화가 필요하게 되었을 때에, 매우 저렴 또한 스피디하게 다언어화하는 것이 실현되고, 해외 유저용의 사이트 시작이 불필요하게 되어 대폭적인 경비 삭감에 연결되었습니다.
또 도입시나 조작등으로 곤란했을 경우에는, 친절 정중하게 고객 서포트가 대응해 주기 때문에, 이 서비스를 도입해 정답이었다고 느끼고 있습니다.

도요 깃털 공업 주식회사


peaple02

소개하는 것이 좋았다고 생각되는 시스템 중 하나입니다.

자사의 과제에 대해서, 구체적인 해결책을 서포트 담당자가 상담을 타 주어, 베스트인 제안을 해 주었습니다.
압도적으로 코스트 퍼포먼스도 좋고, 사내에서도 대만족의 결과가 되었습니다!
업계 용어가 많기 때문에, 1 페이지씩 그 업계 용어를 번역해 나가지 않아도 「사전 등록 기능」으로 일발 해결할 수 있으므로, 작업 공수도 대폭 컷 할 수 있습니다.

주식회사 무라사키 스포츠

peaple01

번거 로움없이 번역 페이지를 준비하고 판매 촉진에도 기여

아시아권으로부터의 문의가 많은 EC사이트의 상품 설명 페이지의 번역에 이용하고 있습니다.
원래, 상품의 교환이나 신상품을 투입할 때마다 번역 페이지를 준비하고 있었습니다만, shutto翻訳 도입하고 나서, 번역의 수고가 현격히 줄었습니다.
신상품의 릴리스 직후에도 번거롭게 번역 페이지를 준비할 수 있어, 판매 촉진에 도움이 되고 있다고 느끼고 있습니다.

주식회사 노후레 커뮤니케이션즈


peaple03

기능 개요

100개 이상의 언어를 지원하는 기계 번역
100개 이상의 언어를 지원하는 기계 번역

기계 번역을 베이스로 하는 것으로, 갱신 빈도가 높은 사이트에서도 실시간으로 번역을 실현해, 언어 마다의 사이트를 각각 운용할 때에 비해 비용을 억제한 다언어 운용을 실현합니다.

인력 번역도 전문 번역가에게 쉽게 요청
인력 번역도 전문 번역가에게 쉽게 요청

번역가에게 의뢰하고 싶은 경우는, 견적·발주·사이트 반영까지 모두를 관리 화면에서 실시할 수 있습니다. 원하는 텍스트만 쉽게 주문할 수 있습니다.

번역 결과를 보면서 편집 가능
번역 결과를 보면서 편집 가능

번역 텍스트 편집, 이미지 및 URL 변경, 일부 숨기기, HTML 및 CSS 추가까지 모두 미리보기 화면을 보면서 쉽게 편집할 수 있습니다.

원하는 단어 사전 등록
원하는 단어 사전 등록

회사명이나 브랜드명, 지명이나 사람명 등의 고유명사등을 사전에 사전 단어로서 등록하면, 사전을 참조한 기계 번역이 행해져, 단어의 번역이 모든 페이지에 자동 반영됩니다.

사용자에게 맞는 언어 표시
사용자에게 맞는 언어 표시

사이트에서 표시하는 언어는 사이트 열람자가 이용하고 있는 브라우저의 언어에 맞춘 자동 전환이 가능합니다. 또한 언어 전환 막대를 사이트에 맞게 맞춤설정할 수도 있습니다.

추가 페이지도 업데이트 내용도 자동으로 번역
추가 페이지도 업데이트 내용도 자동으로 번역

원래 사이트에서 페이지가 추가되거나 페이지 내에 업데이트가 있어도 자동으로 기계 번역합니다. 또한 일정 기간 액세스가 없는 페이지의 자동 교체 등 수고를 억제한 운용이 가능합니다.

해외 SEO 대책
해외 SEO 대책

번역된 상태의 페이지를 검색 엔진이 인덱싱할 수 있도록 페이지를 생성하고 도메인을 부여할 수 있습니다. 옵션으로 독자 도메인의 이용도 가능합니다.

Google 애널리틱스와의 협력
Google 애널리틱스와의 협력

Google 애널리틱스와 함께 사용하면 언어별 '세션 수'와 'PV 수'를 Google 애널리틱스에서 측정 할 수 있습니다.

기능 개요는 이쪽

요금표

초기 비용은 모든 플랜으로 0엔.
월액 6,000엔부터 시작된다! 월액 고정의 알기 쉬운 요금 체계

エントリー기본ビジネス기업
월액 이용료6,000엔(부가세 포함 6,600엔)30,000엔(부가세 포함 33,000엔)60,000엔(부가세 포함 66,000엔)ASK
해당 페이지 수~100~5,000~10,00010,001~
문자수 제한/월50만250만500만ASK
사전 등록 단어 수1,0001,0001,000ASK
이용 언어 수101010ASK
エントリー
월액 이용료 6,000엔(부가세 포함 6,600엔)
해당 페이지 수 ~100
문자수 제한/월 50만
사전 등록 단어 수 1,000
이용 언어 수 10
기본
월액 이용료 30,000엔(부가세 포함 33,000엔)
해당 페이지 수 ~5,000
문자수 제한/월 250만
사전 등록 단어 수 1,000
이용 언어 수 10
ビジネス
월액 이용료 60,000엔(부가세 포함 66,000엔)
해당 페이지 수 ~10,000
문자수 제한/월 500만
사전 등록 단어 수 1,000
이용 언어 수 10
기업
월액 이용료 ASK
해당 페이지 수 10,001~
문자수 제한/월 ASK
사전 등록 단어 수 ASK
이용 언어 수 ASK

옵션 요금

 

전문 번역

텍스트 단위·페이지 단위로 전문 번역자에게 번역 의뢰를 할 수 있습니다. 결제부터 번역의 반영까지 일관되게 관리 화면상에서 할 수 있습니다.

10엔~/문자 ※번역처 언어에 따라 단가가 다릅니다.

더보기

 

해외 검색 엔진 기능 고유 도메인 설정

해외 검색 엔진 기능으로 사이트에 적합한 도메인의 이용을 희망하시는 경우, 플랜마다 아래와 같은 월액 추가 요금이 필요합니다.

엔트리 플랜 3,300엔(부가세 포함)
베이직 플랜 16,500엔(부가세 포함)
비즈니스 플랜 33,000엔(부가세 포함)

더보기

 

사전 등록 수 추가 옵션

1000개 이상의 언어로 사전 등록을 원할 경우 고려해 주십시오.

1.000단어 추가 1,650엔(부가세 포함)
3,000단어 추가 4,950엔(부가세 포함)
5,000단어 추가 8,250엔(부가세 포함)
10,000단어 추가 16,500엔(부가세 포함)

더보기

 

이용 언어 수 추가 옵션

번역처 언어를 11개 이상 선택하고 싶은 경우에 검토해 주십시오.

추가 5언어당 22,000엔(부가세 포함)

더보기

 

문자 수 추가 옵션

각 플랜마다 번역 문자 수 상한을 초과했을 때 검토하십시오.
추가 500,000문자당 22,000엔(부가세 포함)

더보기

  • 계약은 1 도메인 1 계약입니다. (하위 도메인은 별도의 도메인으로 처리됩니다.)
  • 계약 기간은 6개월, 12개월 중에서 선택할 수 있습니다.
  • 지불은 계약 기간분을 신청월에 일괄 지불로 청구합니다.
  • 결제 방법은 신용 카드 지불입니다.
  • 최저 이용 기간은, 본 신청의 다음 달월 초부터 6개월간입니다.
  • 계약 기간 중 중도 해약에 대해서는 환불을 받고 있지 않으므로 양해 바랍니다.
  • 계약 갱신은 사전 해약의 신청이없는 한 자동 업데이트가 적용됩니다.
  • 대응 페이지수, 문자수 제한(월간)을 하회한 경우에서도, 하위 플랜에의 이용 요금의 변경은 실시하지 않습니다.
  • 각 플랜의 페이지 수, 번역 문자, 사전 등록 수, 언어 수를 초과 이용을 희망하시는 경우는 문의하십시오.
  • 추가 옵션을 준비하고 있습니다. 자세한 것은 옵션으로 안내하겠습니다.
  • 프로 번역은 플랜 요금과는 별도로 의뢰한 문자수에 따라 주문 시 청구가 발생합니다.
  • 월간 5,000만 PV를 넘는 사이트·갱신 빈도가 현저하게 높은 사이트등의 경우는, 별도 비용을 받을 가능성이 있습니다. 자세한 내용은 문의하십시오.

서비스 소개 동영상

계약까지의 흐름

STEP 01

계정 등록

계정 등록에 필요한 정보를 입력하십시오. 30 일간 무료로 shutto翻訳 기능을 사용하실 수 있습니다.

STEP 02

계정 인증

확인 이메일에 기재된 URL로 이동하여 계정 등록을 완료하세요.

STEP 03

태그 설치

사이트에 태그를 설치하고 관리 화면에서 자동 공개 기능을 켜십시오.

STEP 04

공개

3단계의 대응 완료 후 자동으로 공개됩니다.

STEP 05

검증 기간

계정 발급으로부터 30일간이 검증 기간이 됩니다. 평가판 종료 일주일 정도 전에 계약 확인 메일을 보내드립니다.

STEP 06

본 계약

관리 화면에서 본 계약의 수속을 실시해 주세요. ※ 각 플랜에 따라 상한값이 변경됩니다. ※자동으로 본 계약으로 이행하는 것은 없습니다.

이용 검토에서 자주 묻는 질문

Q. 페이지 상한선을 초과하면 어떻게됩니까?
A.

예를 들어, 상한 페이지 수 5,000 페이지의 경우 5,001 페이지는 관리 화면에 등록되지 않기 때문에 해당 페이지는 언어 전환 막대가 표시되지 않고 원래 언어로 유지됩니다.

Q. 계약 시작일 · 과금 개시일은 언제부터입니까?
A.

계약 시작일은 신청일이됩니다 만, 과금 개시일은 다음달 1 일부터입니다. 실질적 최대 30 일 동안 무료로 유료 서비스를 이용하실 수 있습니다.

Q. 도입 태그는 어디에 설치 있을까요?
A.

번역 대상의 전체 페이지의 head 태그 내에 설치하십시오. 공통 파일에 head 태그를 작성하는 경우는 공통 파일에 작성하는 것이 좋습니다. 도입 태그는 body 태그 내에도 설치 가능하지만, 동작 보증에서 제외됩니다.

Q. 개발 환경의 사이트도 번역 할 수 있습니까?
A.

네, 개발 환경의 사이트도 번역되어 있습니다. shutto翻訳 관리 화면에서 도메인 의한 입력 제한 걸고 있지 않으므로, 개발 환경의 사이트도 계약 계정에서 번역하실 수 있습니다. 만약 고객 사이트에서 IP 주소로 액세스 제한을 가하고있는 경우 shutto翻訳 다음 IP 주소를 허용 설정을 할 것으로 shutto翻訳 이용하실 수 있습니다.
shutto翻訳 IP 주소 /52.194.173.128 및 54.92.44.133
또한 Basic 인증에 대한 액세스 제한 내용은 편집 화면에서 인증 ID · PASSWORD를 입력하실 이용하실 수 있습니다.

Q. 다 언어 화 한 페이지 URL로 디렉토리 (예 : / en /)를 넣을 수 있습니까?
A.

수는 있습니다. 예를 들어, 해외 페이지에 디렉토리를 준비 하시고, canonical 태그와 .htaccess 등으로 설정하는 것으로 처리를 설정하여 대응 자체는 가능 할까합니다. 그러나 해당 내용에 따라 별도의 고객의 서버 설정이 필요할 가능성도 생각할 수있어 정확한 안내가 어렵 기 때문에 shutto翻訳 디렉토리 설정을 권장하고 있지 않습니다. 따라서 이용을 검토하실 경우에는 위 내용 양해 하시고 설정을 해 주시기를 부탁드립니다.

지금 무료로 시작하기 을 시작하세요!

현재, shutto翻訳 에서는 30일간 무료로 시험할 수 있는 무료로 시작하기 을 실시하고 있습니다.
지금 귀하의 사이트도 다국어화하지 않겠습니까?

이용 사례

shutto翻訳 이용하고있는 고객의 소리를 소개합니다.

모리 빌딩 주식회사

도쿄 도내를 중심으로 도시 개발 사업을 다루는 모리 빌딩 주식회사님의 복수의 사이트에, shutto翻訳 을 도입해 주셨습니다. 「롯폰기 힐즈」나 「아자부다이 힐즈」 등 도쿄를 상징하는 복수의 시설의 사이트에서 활용하고 있습니다.

주식회사 펄양

월경 EC의 대처에 대해, 주식회사 팔님에게 이야기를 들었습니다. 50 브랜드 이상의 폭넓은 아이템을 취급하는 주식회사 팔의 EC 사이트 「펄 옷장」에 있어서, 월경 EC 지원 툴이나 사이트 다언어화 투...

주식회사 서더비 리그 에이앤에스컴퍼니님

웹사이트의 다언어 대응으로 고객당 PV수가 계약 전후 대비 약 1.5배 증가. 심플하고 세련된 속에도 시대 감각이 있는 패션 쥬얼리. 소재나 나라에 얽매이지 않는 믹스감 넘치는 다채로운 디자...

가쓰라 신도 주식회사님

150년 이상의 역사가 있는 풍부한 종류의 새우 센베이를 취급하고 있는 식품 메이커, 가쓰라 신도님에게 shutto翻訳 을 도입해 주셨습니다.

주식회사 나루미야 인터내셔널

0세부터 15세까지 폭넓은 연령대의 아이 옷 전업회사로서, 40년 이상 사업 전개를 실시하고 있는 주식회사 나르미야·인터내셔널님의 공식 온라인 숍에 shutto翻訳 을 도입해 주셨습니다.

Retty 주식회사님

일본 최대급의 실명 소문의 음식 정보・예약 사이트 Retty(레티)의 다언어 대응을, Web 사이트 다언어화 툴의 shutto翻訳 으로 실현했습니다. 방일 외국인에 대해서 보다 열람하기 쉽고 예약하기 쉬운 도선 ...

서비스 설명회

다음 번 온라인 세미나 개최일:2024년 11월 26일(화) 15:30~16:00

지금 무료로 시작하기 을 시작하세요!

현재, shutto翻訳 에서는 30일간 무료로 시험할 수 있는 무료로 시작하기 을 실시하고 있습니다.
지금 귀하의 사이트도 다국어화하지 않겠습니까?

서비스에 관한 문의 사항은 부담없이 문의.

shutto翻訳 관한 자료 다운로드, 질문 · 상담 등은 여기에서

TOP으로